-
December 14th, 2010, 10:51 AM
Post Count Number #1
www.bitsindia.co.in BITS Pvt Ltd Pune : English Translator
* English-Bengali-English Translators – location Kolkata - 1 post
* English-Hindi-English Translator – location Pune - 1 post
* English-Malayalam-English Translator - location Kolkata - 1 post
* English-Tamil-English Translator - location Kolkata - 1 post
* English-Telugu-English Translator - location Kolkata - 1 post
* English reviewer - location Pune - 1 post
* French-English Translators - location Pune - 4 posts
* German-English Translators - location Pune - 12 posts
* Japanese-English Translators - location Pune - 3 posts
About us :
BITS was born in the summer of 1993 about the same time when India opened its doors to the world. Back from a stint in Hong Kong where he was used by his employer more for his language skills than those he had gained from a post graduation in International Business, Sandeep Nulkar started with odd translation and teaching assignments from an office in a small out-house tucked away neatly in the corner of a large property where it stood in the company of a 80 year old bungalow that was his home.
Contact us :
BITS Private Limited - pune
contact : veda tongaonkar
nandadeep - 1st floor
1238/5, apte road
deccan gymkhana
pune 411004
maharashtra - india
tel. : +91 (020)2553 0241
+91 (020)2551 1396
fax : +91 (020)6601 3440
mobile : +91 (0)99229 56378
email : pune@bitsindia.co.in
http://www.bitsindia.co.in
-
February 7th, 2011, 01:58 PM
Post Count Number #2
Re: BITS Pvt Ltd Pune : English Translator
Hi!!
This is priyanka,, a English to Hindi Translator, having a total working experience of 15 months with SDL India as a Translator.
My job profile includes:
Translation (Aware of CAT Tools, SDLX)
Proof reading
Manual Testing etc.
Please do let me know if my profile suits your requirements.
Regards
Priyanka
-
July 4th, 2011, 03:37 PM
Post Count Number #3
IJT addict
Teena.R.Chonkar
Phone-9930864892; E-mail; teena.chonkar AT ymail.com
Objective :
To seek a position of News Reporter with a challenging mission to perform accurate and incisive news reporting.
Current Job Status
Worked as an RJ (Presenter¬) with Amar Radio Sky channel 0168 Radio station based in Southhall.
Professional Qualification
Bachelor of Mass Media( Journalism) – May 2007-2010
N.K. College of Commerce, Arts & Management Studies.
Specialization
Participated in festival cum seminar, Medrove 2007 , 2008 & 2009 (conducted seminars and workshops for media students).
Radio Jockeying Workshop for 15 days From Media Film Institute India
Iata in Airport Customer Service from Montreal Canada
Appeared for Ielts exam too
NAME OF DEGREE
NAME OF BOARD/UNIVERSITY MARKS IN %
YEAR OF PASSING
Msc Media and Communication Brunel University(West London) Pursuing
TYBMM Sem :VI Mumbai University 61% Apr 2010
H.S.C.
Maharashtra Board 58.17%
Feb-2007
PROJECTS DONE
- Review of the book ‘God Of Small Things’ by– Arundhati Roy in FY 2006-07.
- Newspaper Journalism - created a newspaper on the theme S.Y.BMM (our class) of N.K.College
- Successfully scripted, conceptualized, directed and shot a documentary on “ Goyal Shopping Center
- Created Newspaper (Broadsheet - 4 pages) and Magazine(on ‘Religion’ - 30 pages)and a Tabloid - 4 pages – TYBMM.
- Censorship in media
- Interviewed two journalist at Lokmat who won Yamunabai Khadilkar award for Investigative reporting
- Editorial structure of Zee 24tas Interviewed Mr Mohite (input editor)
- Feature on Aarey Colony Slum area (self visted)
- Feature on Sensationalism in Media
Computer Knowledge
Working Knowledge of Coral Draw, PageMaker, Photoshop, Quark Express, Dream Weaver. Besides Reasonably Good Knowledge of Ms Word, PowerPoint and Internet and Using Search Engines for Research Purpose.
-
October 8th, 2011, 02:37 PM
Post Count Number #4
English to Tamil Translator
CURRICULUM VITAE
Name : K. S. PANDIAN
Translation experience : 25 years
email :
spsindhu AT hotmail.com
sp_yazhini AT hotmail.com
Major Academic Qualifications :
1. Bachelor of Science(B. Sc. in Geology)
Medium of study :
English
Subjects of study :
Hindi (Language Subject1)
English (Language Subject2)
Geology (Main Subject)
Chemistry ( Ancillary Subject1)
Mathematics (Ancillary Subject2)
Duration :
3 years
Year of passing :
April 1982 (Passed with First Class with Distinction)
University :
Annamalai University, Tamilnadu, India
2. Master of Science (M. Sc. in Geology)
Medium of study :
English
Duration :
2 years
Year of passing :
April 1984 (Passed with First Class)
University :
Annamalai University, Tamilnadu, India
Professional qualification :
Microsoft Certified Solution Developer (M. C. S. D.)
(With Visual Basic, SQL Server, and Windows Architecture I & II)
(Obtained certification from Microsoft Corporation in December 1998)
My fields of expertise include Medicine, IT, Software localization, Marketing, Advertisements, Science, Laboratory manuals and sociology.
Work experience :
I have worked as a Professor of Geology, at Adhiparasakthi Engineering College,
Melmaruvathur-603319, Tamilnadu,India for 25 years from December 09, 1985 to December 13, 2010. I taught the subjects, Geology, Information Technology, Surveying,Professional Ethics and Total Quality Management to the rural students of
the state of Tamilnadu, for the past 23 years, both in English and Tamil.
Besides this, I have been offering translation service with the language pair
English<> Tamil, to the publishers of engineering books, since 1985. I have also
been working with companies like Transperfect Translations Inc.,(Contact person : Laura Marie Lazar, Project Coordinator, Transperfect Translations Inc., Three Park Avenue, 39th Floor, New York, NY 10016, Phone: +1 212 400 8840, E-mail: llazar AT transperfect.com , Skype username: tpt_llazar), AA Translations, (Contact person: Ozzie Brito, Project Manager, AA Translations, 20 Broadwick Street, W1F 8HT, London Phone: 0870 366 7801, E-mail: work AT aatranslations.com , Skype username: ozziebrito), Accento, The Language Company, (Contact person: Diana Collins, Project Manager, Accento, The Language Company, 2150 N. Josey Lane, Carrollton, Texas, 75006, United States, Phone: 972-242-4500, E-mail: dcollins AT accento.net ), Elite Translations Asia (M) Sdn Bhd,(Contact person: Leno Saw, Marketing & Projects Executive, Elite Translations Asia (M) Sdn Bhd, 61 Tkt 3, Medan Cahaya, Jalan Tun Abdul Razak (Susur 1/1) 80000 Johor Bahru, Johor, Malaysia, Phone: +6016 7177 308, Mobile: +6016 7177 308, E-mail: leno AT elitetranslations.asia ), Lionbridge, (Contact person: Bakliwal Kishore, Sixth Floor, Spectra Building Hiranandani Business Park, Powai, Mumbai 400 076 India, Tel: +91 22 4000 7000 Fax: +91 22 6693 9488), MAPI Research Institute, (Contact person:Elodie AUBRY, Linguistic Validation Department, Mapi Research Institute, 27, rue de la Villette, 69003, Lyon, France, Tel: +33 (0)4 72 13 66 67, Fax: +33 (0)4 72 13 66.68, E-mail:eaubry AT mapi.fr), Locatech (Contact person:Sara Spörel, Locatech GmbH, Lindemannstr. 79, D-44137 Dortmund, Germany tel:+49 (231) 9159615, fax: +49 (231) 9159693), Cosmic Global Limited (Contact person: Ms. Vasavi, 3 Apex Plaza, First Floor,Nungambakkam High Road, Chennai - 600 034, Tel : +91 44 39181076, 77,Fax : +91 44 39181091 Email : info AT cosmicgloballimited.com )
Specialization areas :
Information Technology, Software localization, Medicine, Pharmacy, Marketing, Advertisements, Science, Laboratory manuals and sociology.
Translation rates :
USD 0.05 per source word
Proofreading/Editing rates :
USD 0.025 per word
Daily translation output : 1500 words
I have been working as a local project manager at Mapi Research Institute, France, since June 2005.I have carried out several projects successfully and I am well-versed with all steps(forward translation, backward translation, clinician's review, cognitive debriefing and proofreading) of the linguistic validation of these medical instruments. I have in-depth knowledge of each of these steps.
Current/Recent Translation Work with the language pair English and Tamil :
October 2010 – Translation of a 2700 word dental practice leaflet for AA Translations, 20 Broadwick Street, W1F 8HT, London Phone : 0870 366 7801,
October 2010 - Proofreading of a 4000 word medical manual for Accento, The Language Company, 2150 N. Josey Lane, Carrollton, Texas, 75006, U.S.A., Phone : 972-242-4500,
September 2010 - Translation of a 1500 word Chairman’s Review Address of an MNC for Elite Translations Asia (M) Sdn Bhd,61 Tkt 3, Medan Cahaya, Jalan Tun Abdul Razak (Susur 1/1) 80000 Johor Bahru, Johor, Malaysia, Phone : +6016 7177 308,
January 2009 – October 2010 – Translation, editing and quality management of more than 150 medical instruments and questionnaires, involving several tens of thousands of words for Transperfect Translations Inc., Three Park Avenue, 39th Floor, New York, NY 10016, Phone : +1 212 400 8840,and for all international branches of the company.
Nokia Translation project, using Taipan Software and Google Project using Logoport Software, both the projects with Lionbridge, Mumbai, India.
60000 word, 32 document, Medical Translation Project at Info - Cosmic Global Limited, Nungambakkam, Chennai (with the deadline pressure of having to complete this in 10 days).
2 major ongoing projects at Mapi Research Institute, France.
Samba Server Project for Crystal Hues Company, New Delhi
Service Automation Project for Cosmos Multilingual Company, New Delhi
Softare translation (HTML format and documents) for LIONBRIDGE, Mumbai.
Carried out a clinical laboratory manual translation for Peak Translations, England.
Software:
SDL Trados Studio 2009, SDL Trados 2007, SDLX Lite, Wordfast, MS Office and Adobe Acrobat.